Translation of "lot of nerve" in Italian

Translations:

bel coraggio

How to use "lot of nerve" in sentences:

Helen has a lot of nerve calling me at 10:00.
Ma non si vergogna a chiamarmi alle dieci?
You got a lot of nerve showing your face around here, Hauser.
Hai un bel fegato a farti rivedere in giro.
He's got a lot of nerve even sending you here.
Ha proprio un bel coraggio a mandarti qui!
You've got a lot of nerve coming in here like this.
Ci vuole coraggio a venire qui in questo stato.
I think you have a lot of nerve.
Sì. - Ha proprio una bella faccia tosta.
You got a lot of nerve coming here.
Hai un bel coraggio a venire qui.
You got a lot of nerve stealing from me.
Certo che hai una bella faccia tosta a rubare da me.
You have got a lot of nerve!
Hai avuto una bella faccia tosta!
Mister, you got a lot of nerve walking in here after...
Lei ha coraggio a venire dopo tutto quello che...
You've got a lot of nerve coming back here.
Gran faccia tosta a tornare qui.
I got a lot of nerve, I know.
Ho una bella faccia tosta, lo so.
I've got a lot of nerve, I know it seems that only yesterday Iwas carrying my own weight.
Ho una grande faccia tosta, lo so. Sembra solo ieri che ero in grado di cavarmela da solo.
I mean, you've got a lot of nerve, asking me a question like that.
Ha una grande faccia tosta a farmi una domanda del genere!
You've got a lot of nerve to talk to me about loyalty.
Hai coraggio a parlarmi di lealtà!
You got a lot of nerve showing your face around here after what Steve did for you, you got some set of balls.
Hai fegato a mostrare la tua faccia qui, dopo ciò che Steve ha fatto per te. Dico davvero.
You have a lot of nerve showing up here tonight.
Hai dei fegato a presentarti qui stasera.
You've got a lot of nerve.
Devi avere una bella faccia tosta...
After all, withdrawing money from a casino can be a real problem and take a lot of nerve cells from a player.
Dopotutto, prelevare denaro da un casinò può essere un vero problema e prendere un sacco di cellule nervose da un giocatore.
You got a lot of nerve showing up here.
Ha un bel coraggio a presentarsi qui.
You two got a lot of nerve coming into my home and making demands.
Voi due avete davvero un bel coraggio a presentarvi in casa mia e avanzare pretese.
You've got a lot of nerve coming here.
Hai una bella faccia tosta a presentarti qui.
Takes a lot of nerve to burn down a church.
Ci vuol coraggio per dar fuoco a una chiesa.
You have a lot of nerve coming here.
Hai un bel coraggio a presentarti qui.
You have a lot of nerve showing up here.
Hai una bella faccia tosta a venire qui.
You got a lot of nerve walking in here.
Hai una bella faccia tosta a venire qui!
You got a lot of nerve coming in here with him.
Hai coraggio a venire qui con lui.
You have a lot of nerve showing your face here.
Hai una bella faccia tosta a farti vedere qui!
You have a lot of nerve.
Hai una gran bella faccia tosta.
You got a lot of nerve showing your face around here.
Hai davvero fegato a presentarti qui.
You know, you've got a lot of nerve...for a wimp.
Sai, hai molto coraggio per essere una... femminuccia.
You-you got a lot of nerve talking to her like that.
Hai del coraggio a parlare cosi' di lei.
You got a lot of nerve showing up here, lawman.
Hai fegato a farti vedere qui, difensore della legge.
You got a lot of nerve interrupting my dinner.
Hai fegato per interrompere la mia cena.
You've got a lot of nerve showing your face around here.
Hai davvero un gran bel coraggio a farti vedere qui.
You got a lot of nerve coming into my house.
Certo che hai le palle per venire a casa mia.
2.3452150821686s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?